首页 宝鸡信息 宝鸡资讯

中国各省的英文及简写

(来源:网站编辑 2024-11-12 17:48)
文章正文

为了方便,对一些常用事物使用缩写是大势所趋,美国的各州都有缩写,比如CA是加州、NJ是新泽西州,我国的省级行政机构也都有简称或缩写,比如:山东称作鲁,江苏简称苏。但这种缩写体系却不能照搬到英语中。

在目前我国各省市中,除了

香港(Hong Kong  HK)、

澳门(Macao  MC)、

台湾(Taiwan TW)、

西藏(Tibet)在英语中广泛使用外,其它各省一直没有统一规定、广泛认同的英文缩写。

为扩展互联网域名资源,信息产业部于二○○二年十一月二十二日发布了《关于中国互联网络域名体系公告》,公告中首次开放行政区域类二级国内域名,给全国34个省(市、自治区、特别行政区)规定了二个字母的代码;笔者认为,随着互联网的深入发展,该代码将自然而然地成为各省区的缩写名称,可以放心使用;

信息产业部采用的代码与英译名缩写基本上吻合,只有内蒙古(英译:Inner Mongolia, 缩写:IM,而信息部的代码是利用了纯汉语拼音,为NM)、西藏(英译:Tibet, 而二级域名使用的仍是汉语拼音XZ)两个词出现不协调现象,但这并不影响该缩写系统的推广。

基于以上考虑,笔者推荐各省级行政区域对应英文缩写如下:

省份

英译

缩写

安徽

Anhui AH 

北京

Beijing BJ 

福建

Fujian FJ 

甘肃

Gansu GS 

广东

Guangdong GD 

广西

Guangxi GX 

贵州

Guizhou GZ 

海南

Hainan HI 

河北

Hebei HE 

河南

Henan HA 

黑龙江

Heilongjiang HL 

湖北

Hubei HB 

湖南

Hunan HN 

吉林

Jilin JL 

江苏

Jiangsu JS 

江西

Jiangxi JX 

辽宁

Liaoning LN 

内蒙古自治区

Inner Mongoria IM

(NM)

宁夏

Ningxia NX 

青海

Qinghai QH 

山东

Shandong SD 

山西

Shanxi SX 

陕西

Shaanxi SN 

上海

Shanghai SH 

四川

Sichuan SC 

天津

Tianjing TJ 

西藏

Tibet XZ 

新疆

Xinjiang XJ 

云南

Yunnan YN 

浙江

Zhejiang ZJ 

重庆

Chongqing CQ 

澳门

Macao MO 

香港

Hong Kong HK 

台湾

Taiwan TW 

注:一般采用汉语拼音首字母组合形式,但其中山西

(Shanxi)

和陕西

(Shaanxi), 

湖北(

Hubei

和河北(

Hebei

),湖南(

Hunan

)、河南(

Henan

)和海南(

Hainan

)按这种方法会发生冲

突,采取了变通手段,兹对比如下:

山西

Shanxi   SX 

陕西

Shaanxi  SN 

湖北

Hubei    HB 

河北

Hebei   HE 

湖南

Hunan   HN 

河南

Henan   HA 

海南

Hainan  HI 

在上述变化中,湖北和湖南两省遵循旧规则,河北和河南两省后退一个字母进行组合。

随着对外经济交往的不断深入发展,地名英文缩写必将被广泛使用。

首页
评论
分享
Top